Если вы изучаете английский как второй язык, у вас будет акцент. Даже если вы достигли уровня свободного владения языком и можете без проблем обсуждать экзистенциализм на английском, любой носитель языка поймет, что вы не являетесь носителем языка.
Работа над произношением — необязательная, но самая сложная часть изучения английского языка. Например, Арнольду Шварценеггеру потребовалось около пяти лет непрерывных исследований, чтобы научиться говорить с хорошим американским акцентом.
Недавно ученые выяснили, почему так трудно избавиться от акцента. Сегодня я расскажу вам, почему.
Произношение формируется с младенчества
Исследователи из Принстонского университета в 2017 году провели интересное исследование, результаты которого были следующимиОпубликовано. в журнале CurrentBiology.
Они проанализировали речь 24 матерей, разговаривающих с младенцами в возрасте 7-12 месяцев. Половина исследуемых женщин говорили на английском языке как на родном, а другая половина — на других языках.
Было установлено, что младенцы реагируют на родной язык матери гораздо сильнее, чем на фразы на иностранном языке. Когда родители ребенка говорили по-английски, младенцы воспринимали речь на другом языке в два раза хуже.
Причина этого — особый тон и тембр каждого языка. Младенцы очень хорошо запоминают речевые модели, начиная с возраста нескольких месяцев, и пытаются воспроизвести их, когда учатся самостоятельно гулить, кричать и издавать другие звуки.
В столь юном возрасте мозг характеризуется невероятной обучаемостью. Информация о языковых паттернах записывается на инстинктивном уровне.
Исследования показывают, что первые звуки ребенка сильно варьируются с самого рождения в зависимости от окружающего его языка. Существует даже предположение, что дети начинают воспринимать родной язык еще в утробе матери, как только формируется слуховая система и соответствующие доли головного мозга, но это практически невозможно подтвердить.
Произношение очень гибкое в раннем возрасте
Мозг детей дошкольного возраста очень хорошо адаптируется к языку. Исследования подтверждают это.
Уже в возрасте 1,5 лет двуязычные дети точно знают, какой язык они слышат. Они также очень хорошо умеют вносить изменения. ЭтоЭто подтверждается исследованиями американскими учеными.
Когда семьи переезжают в другую страну с маленькими детьми, в большинстве случаев ребенок может адаптироваться ко второму языку и научиться говорить на нем без акцента.
Ученые не пришли к единому мнению о том, когда речевое устройство теряет свою гибкость и приемлемость. Однако большинство сходится во мнении, что это происходит в раннем возрасте, примерно с пяти до девяти лет.
Интересно, что произношение может меняться даже без погружения в язык. Несколько лет назад в Соединенных Штатах Америки наблюдалась забавная тенденция. Американские малыши начали говорить с британским акцентом.
Виновником оказался мультсериал "Свинка Пеппа". Создатели мультфильмов придали персонажам британский акцент, который американские дети выучили наизусть и воспроизводили в своей речи. Словарный запас также довольно широк, поскольку в мультфильмах много сцен дома и семьи.
‘Мои дети произносят "зебра" и "помидор" с британским акцентом’.
По словам матери троих детей:.
На вопрос, что такое "зебра", младшая объяснила сестре, что "зебра — это определенный вид зебры", а "помидор — это вид зебры, только размашистый". ".
Когда старшая сестра спросила младшую, что такое "зе-бра", та ответила, что зе-бра — это особый вид.
Это показывает, что дети полностью осознают различия между разными словами в слове, но находят свои собственные объяснения, почему слова произносятся по-разному. Затем маленькие дети бессознательно копируют речь и произношение своих любимых персонажей, что часто приводит родителей в замешательство.
Журналисты называют это явление феноменом Пеппы. Интересно, что если ребенок перестает смотреть мультфильм, он в конце концов перестает копировать произношение, и произношение становится более плавным. Серьезных исследований на этот счет нет, и лингвисты считают, что произношение, приобретенное таким образом, может влиять на последующее формирование артикуляции звуков.
Произношение взрослых — почти постоянное
Произношение — это необходимое зло, когда иностранный язык изучается в зрелом возрасте.
Будь то на уровне дискреционного или IELTS 9.0, произношение может быть произносимым. Она может быть не очень интенсивной, но ее практически невозможно полностью удалить самостоятельно. Это все равно, что научиться правильно произносить звук "р".
В большинстве случаев в этом нет необходимости — англоговорящий человек прекрасно понимает незнакомца, если говорит правильно и использует точную лексику.
Естественные носители английского языка, как правило, считаются наиболее терпимыми к иностранному произношению. В международных компаниях работает много индийских и китайских специалистов. Их английский звучит как абракадабра для незнающего уха. Но они привыкают к этому и общаются без негатива и требований улучшить произношение.
Однако для некоторых профессий и специальностей рекомендуется классический американский или британский акцент. Например, дикторы, теле- и радиоведущие, актеры кино, театра, вокалисты и вообще представители всех профессий, где язык является основным рабочим инструментом.
Работа над произношением — это не просто изучение языка. Это похоже на работу с логопедом, который исправляет суставы, ставя правильные звуки. И чем старше человек, тем больше времени требуется для достижения идеального произношения.
Для Арнольда Шварценеггера потребовалось более пяти лет непрерывных исследований. Но цель была также важна. Будучи правителем Калифорнии — высшим принципом государства, просто неуместно говорить с произношением. Предыдущая статьяпо сравнению сНасколько изменилось произношение Арни за время его правления после приезда в США? Тревога — очень сильно.
Причина, по которой с произношением так трудно справиться, заключается в тонкой мышечной памяти. Никто не слушает похожие звуки по-разному. Кроме того, речевые устройства пытаются воспроизвести звуки в том виде, в котором мы их уже знаем.
Мозгу могут потребоваться месяцы тренировок, чтобы понять фундаментальные различия между звуками ae, ?, a:. И могут потребоваться годы, чтобы научиться артикулировать звуки в беглой речи, которая отличается от русской a. Это очень сложно, потому что сначала нужно убедиться, что каждый звук произносится. Это похоже на попытку сознательно регулировать интенсивность и частоту дыхания, движение диафрагмы и связанных с ней мышц, вместо того чтобы дышать нормально "автоматически".
Невозможно "переписать" суставы, усвоенные в детстве. Однако можно "записать" другой язык, как это делают двуязычные дети. Однако если дети могут делать это без проблем, то во взрослой жизни это требует больших усилий.
И если вы не хотите получить идеальный британский или американский акцент, вам нужно сосредоточиться на изучении языка в целом. В конце концов, правильно и грамотно выражать свои мысли гораздо важнее, чем артикулировать звуки ae. Поэтому специально для хабровчан мы предлагаем онлайн-уроки с преподавателями и тестами. Учите английский правильно и весело.
Englishdom.com — вдохновляет людей на изучение английского языка с помощью технологий и человеческой заботы
Только для читателей Хабры ваш первый урок с преподавателем в нашей интерактивной цифровой книге будет бесплатным! Купите урок, получите до трех уроков в подарок!
Получите премиум-подписку на приложение Ed Words в подарок. Введите промокод Ноябрь 2021 на этой странице или прямо в приложении Ed Words. Промокод действителен до 10.12.2021. И если вам не нужно идеальное британское или американское произношение, вам следует сосредоточиться на изучении языка в целом. В конце концов, правильно и грамотно выражать свои мысли гораздо важнее, чем артикулировать звуки ae. Поэтому мы предлагаем онлайн-уроки с преподавателями и тестами, специально посвященные хабровчанам. Учите английский правильно и весело.